
Parsagon Vol 05 Released
We would like to announce the release of the ebook of our latest volume!
We would like to announce the release of the ebook of our latest volume!
The year just past brought no drastic change in the slow pace of translation from Persian literature, resulting in no more than a handful of slender volumes. The titles chosen, however, compensate for quantity. These recent translations cover an exciting range of genres and subjects that together form a polyphonic list of Persian literary practices available for enthusiastic readers.
Samin Baghcheban Returns with Chaharshanbeh Soori Few years after the saddening death of the best preserver of the Iranian people’s childhood memories in operatic collection, […]
I. The 28th Tehran Int’l Book Fair Held Tehran International Book Fair is annually held in May as a social and cultural phenomenon with book […]
1. Khalil Khatib Rahbar Passes Away Aged 92 Dr Khalil Khatib Rahbar was born in 1923 in Kerman and received his doctorate degree in Persian […]
1. Renowned translator Keikavus Jahandari dies Iranian translator Keikavus Jahandari, famous for his translations from German of works like Hermann Hesse ‘s “Steppenwolf” passed away […]
Moshfeq Kashani Dies While Performing His Last Poem The Iranian poet Moshfeq Kashani, who is considered one of the restorers of Persian classical poetry, passed […]
1. The New Generation of Persian Writers: Website launched January is the month of beginnings and a project that sets its beginning in January enjoys […]
The year just passed was not that fruitful in the number of Persian literary works translated into English; the list hardly exceeds ten. In terms […]
Copyright © 2025 | WordPress Theme by MH Themes